Методы преподавания русского языка в казахском классе
Автор: О.Г. Сагиданова
Научный руководитель: С.Г. Жумабаева
Аркалыкский педагогический университет имени Ы. Алтынсарина
г.Аркалык, Казахстан
Author: O.G. Sagidanova
Scientific supervisor: S.G. Zhumabaeva
Arkalyk Pedagogical University named after I. Altynsarin
Arkalyk, Kazakhstan
Аннотация: В статье рассматриваются основные методы преподавания русского языка в казахском классе. Анализируются особенности обучения русскому языку как второму языку, а также эффективность применения коммуникативного, наглядно-практического, игрового, репродуктивного и сравнительно-сопоставительного методов. Особое внимание уделяется формированию речевых навыков, расширению словарного запаса и преодолению языкового барьера у учащихся. Подчёркивается значимость комплексного использования методов обучения для повышения мотивации и познавательной активности школьников.
Ключевые слова: русский язык, казахский класс, методы обучения, коммуникативный метод, обучение второму языку, средняя школа.
Abstract: The article examines the main methods of teaching the Russian language in Kazakh-speaking classes. The features of teaching Russian as a second language and the effectiveness of using communicative, visual-practical, game-based, reproductive, and comparative methods are analyzed. Special attention is paid to the development of students’ speech skills, vocabulary expansion, and overcoming the language barrier. The importance of a comprehensive approach to teaching methods in increasing students’ motivation and cognitive activity is emphasized.
Key words: Russian language, Kazakh-speaking class, teaching methods, communicative method, second language teaching, secondary school.
В условиях многоязычного образования Республики Казахстан преподавание русского языка в казахском классе приобретает особую актуальность. Для большинства учащихся русский язык является вторым, что требует применения специализированных методов обучения, направленных на формирование коммуникативной компетенции, преодоление языкового барьера и развитие навыков практического использования языка в различных сферах [2]. Практика показывает, что учащиеся казахских классов сталкиваются с трудностями при овладении грамматическим строем русского языка и развитии устной речи [5]. Эти трудности особенно заметны в старших классах, так как учащиеся начинают работать с более сложными текстами, грамматическими конструкциями и расширенной лексикой, а также учатся выражать собственные мысли в письменной форме, аргументировать свою точку зрения и вести дискуссии на русском языке [4].
В ходе моей педагогической практики с 8–10 классами я активно использовала разнообразные методы обучения, что позволило наблюдать их эффективность и делиться личным опытом работы с учащимися. Одним из ведущих методов является коммуникативный. Основная цель коммуникативного метода заключается в формировании у учащихся умения использовать язык в реальных ситуациях общения [5]. Для старших классов я применяла этот метод при изучении тем «Моя школа», «Мои увлечения», «Профессии и карьера», «Город, в котором я живу» и «Проблемы современного общества». Например, при работе над темой «Профессии» учащиеся составляют диалоги в парах: один ученик задаёт вопросы о профессии, обязанностях и необходимых навыках, другой отвечает, используя сложные грамматические конструкции и расширенную лексику. Конкретный пример задания: ученик А спрашивает: «Какие качества нужны для профессии инженера?» — ученик Б отвечает: «Для инженера важны внимательность, умение работать в команде, знание математики и аналитические способности» [3].
Я наблюдала, что подобные задания развивают навыки устной речи, помогают преодолеть страх публичного выступления и повышают активность даже менее уверенных учеников. В старших классах учащиеся начинают использовать вводные конструкции, сложноподчинённые предложения, а также выражения для аргументации своего мнения. Кроме того, коммуникативные задания в группах стимулируют сотрудничество и помогают учащимся учиться слушать и корректировать собеседника, что является важным навыком для общения на русском языке [5].
Наглядно-практический метод способствует лучшему усвоению грамматических явлений и облегчает восприятие материала за счёт визуальных средств [8]. Для старших классов я использовала таблицы с грамматическими схемами, презентации, карточки с упражнениями и инфографику. Например, при изучении согласования причастий и деепричастий учащиеся заполняли таблицы с формами, а затем составляли собственные тексты, включающие все изученные конструкции. При работе с темой «Город, в котором я живу» учащиеся составляли подробные описательные тексты, используя визуальные схемы и план-схему города. Такая работа не только помогала усвоить грамматический материал, но и формировала навыки планирования текста и логической структуры высказывания [9].
Сравнительно-сопоставительный метод позволял учащимся осознать различия и сходства между русским и казахским языками, что особенно важно в старших классах при работе со сложными синтаксическими конструкциями [4]. Например, при изучении сложноподчинённых предложений я предлагала ученикам составить два текста: один на русском, другой на казахском языке, а затем сравнить их. Учащиеся отмечали различия в порядке слов, использовании союзов и падежных форм. Такой подход помогает развивать языковое мышление, формирует осознанное отношение к изучаемому языку и улучшает навыки самостоятельного анализа ошибок [6]. В процессе наблюдений я фиксировала типичные ошибки: пропуск союзов, неправильное согласование подлежащего и сказуемого, смешение падежей. Работа в парах и группах позволяла ученикам корректировать ошибки друг друга, что способствовало более осознанному усвоению материала [4].
Репродуктивный метод применялся для закрепления изученного материала через повторение, пересказ текстов и выполнение упражнений по образцу [1]. Для старших классов я сочетала этот метод с игровыми приёмами. Например, при повторении лексики по темам «Профессии» и «Город» проводились ролевые игры: учащиеся «представляли» себя в различных профессиях, объясняли коллегам свои обязанности, использовали новую лексику и сложные грамматические конструкции. Игровая форма снижала языковой барьер, стимулировала активное участие всех учеников и способствовала закреплению изученного материала в увлекательной форме [7].
Для комплексного развития языковой компетенции я использовала методы интеграции устной и письменной речи, чтения и аудирования [5]. После составления диалогов и текстов учащиеся выполняли письменные задания на закрепление лексики и грамматики, затем делали устные пересказы и участвовали в мини-дискуссиях. Например, после обсуждения темы «Профессии будущего» ученики составляли письменные эссе на 7–10 предложений, затем представляли их в парах и получали обратную связь. Учащиеся учились не только правильно строить предложения, но и выражать своё мнение, приводить аргументы, вести диалог и обсуждать идеи других [8].
Наблюдения за классом показали, что использование интерактивных и игровых методов способствует преодолению языкового барьера, развитию уверенности в устной речи, активному участию всех учеников и формированию положительного отношения к изучаемому языку [7; 9]. Личный опыт работы с 8–10 классами показал, что грамотное сочетание коммуникативного, наглядно-практического, сравнительно-сопоставительного, репродуктивного и игровых методов позволяет учитывать языковые особенности учащихся, формировать устойчивые речевые навыки и повышать интерес к изучению языка [5; 8].
Таким образом, преподавание русского языка в казахском классе 8–10 классов требует комплексного и осознанного подхода. Практика показывает, что сочетание различных методов обучения с учётом индивидуальных особенностей учащихся значительно повышает эффективность образовательного процесса и способствует успешному овладению русским языком как вторым [1; 5; 8].
Список литературы:
- Васильева, Н. В. Методы обучения русскому языку как иностранному: теория и практика. – М.: Просвещение, 2018. – 256 с.
- Жанпейс, У. А., Озекбаева, Н. А. Русский язык в многоязычной школе Казахстана: методические подходы. – Костанай: Изд-во И. Алтынсарина, 2020. – 180 с.
- Иванова, Л. П. Коммуникативный метод в обучении русскому языку как второму. – М.: ВЛАДОС, 2017. – 200 с.
- Ким, Е. В. Сравнительно-сопоставительные методы в преподавании русского языка для нерусских учащихся. – СПб.: Питер, 2019. – 150 с.
- Литвинова, Т. И. Формирование речевой компетенции на уроках русского языка. – М.: Академия, 2016. – 220 с.
- Петрова, О. В. Интерференция в обучении русскому языку как второму. – М.: Либроком, 2015. – 170 с.
- Смирнова, И. А. Игровые технологии в обучении русскому языку. – Казань: Изд-во Казанского университета, 2018. – 130 с.
- Фёдорова, А. Ю. Наглядно-практический метод в преподавании русского языка нерусским учащимся. – М.: Просвещение, 2019. – 160 с.
- Шарипова, Г. Р. Развитие устной речи и коммуникативных навыков в старших классах. – Алматы: Изд-во КазНУ, 2021. – 140 с.
Автор:
Сагиданова Гулмайра Оразовна — студентка Аркалыкского педагогического университета имени И. Алтынсарина, факультет педагогики и филологии, образовательная программа «Русский язык и литература в школах с нерусским языком обучения», г. Аркалык (Республика Казахстан).
Author: Gulmayra Sagidanova Orazovna — student at Arkalyk Pedagogical University named after I. Altynsarin, Faculty of Pedagogy and Philology, Educational Program “Russian Language and Literature in Schools with Non-Russian Language of Instruction,” Arkalyk, Republic of Kazakhstan.
